Istället har jag tagit fasta på bokens svenska titel, eftersom man mycket väl skulle kunna lägga den till romanens slut som en extra rad. Frågan hänger helt enkelt kvar i luften efter avslutad läsning: HUR skall det gå för den här kämpande familjen? Året är 1932, och med facit i handen vet läsaren vilka katastrofer, som snart kommer att drabba det arma Tyskland och i förlängningen hela Europa. Att överleva Weimar-republikens kaos är en sak, men Hitlers maktövertagande året därpå, terrorn, förföljelserna, krigshetsen, andra världskriget... Finns det en framtid för Johannes, Lämmchen och deras lille "klimp"?
Jag kan tänka mig ett sorgligt, men tyvärr trovärdigt scenario. Till en början synes framtiden ljusna. Johannes får äntligen fast arbete - på någon av Tredje Rikets vapenfabriker med stämpelklocka och åtta timmars arbetsdag. Hurra! Lön och mat för dagen på bordet. Lämmchen kan sluta gå i hjälphus och laga trasiga kläder åt snikna borgarfruar. Det ger henne tid att fördjupa sig i politiska aktiviteter och rättvisefrågor, men tyvärr på "fel" sida. Snart får hon en varning. Och en till. Gräl uppstår i familjen, men Lämmchen kan inte dagtinga med sin övertygelse och politiska ståndpunkt. Till slut knackar Gestapo på dörren. Har familjen tur, så har de hunnit fly fältet till okänd ort, men risken är att de inte förstått situationens allvar. Lämmchen försvinner - vi vet vart - och Johannes Pinneberg blir ensam med sonen, som måste lämnas bort om dagarna. Ny misär och ny otrygghet. När Johannes blir inkallad i första omgången soldater hösten 1939, hamnar sonen hos den gamla kvinnan där paret hyrde sin första bostad. Men var inte hon judinna? Johannes kommer helskinnad hem efter det polska företaget, men mycket elände väntar ännu hans generation vuxna män. Överlever han sex års krig, är det som en bitter och ensam man, som kommer ägna åtskillig tid åt att söka rätt på sin lille son, som då är bliven tonåring. Låt oss hoppas att "klimpen" inte kallades ut i slutstriden om Berlin 1945 med en klapp på kinden av der Führer!
En förfärlig tid att vara ung och söka sin framtid i, om man haft oturen att födas i Tyskland. Ändå ligger den inte längre bort än en generation, föräldragenerationen. Varför har denne klassiker blivit nyöversatt och nyutgiven just nu? Många anar ett varnande pekfinger mot samtiden. Dock anser den brittiske historikern Anthony Beevor, som nyligen besökt Stockholm, att "det är farligt (och felaktigt) att jämföra dagens konflikter med gårdagens". Historien upprepar sig inte ordagrant och exakt. Måhända en tröst för 2000-talets "pinnebergare"?
/Marie-Anne
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar