måndag 3 december 2012

Nu läser vi Nobelpristagaren!




Till första träffen nästa år, torsdagen den 24 januari, 2013, läser vi årets Nobelpristagare i litteratur: Mo Yan, "Vitlöksballaderna". Tills dess:

GOD JUL och GOTT NYTT ÅR!
till Litterära Salongens medlemmar!



fredag 23 november 2012

Bertha Mason och feminismen



Vad har Bertha Mason gemensamt med 1970-talets feministiska litteraturkritik?
Jo, den här klassikern av Sandra M. Gilbert och Susan Gubar som utgavs i sin första upplaga år 1979 på Yale University Press. Boken, som undersöker texter av Jane Austen, Mary Shelley, systrarna Brontë, Elizabeth Barrett Browning, Christina Rossetti och Emily Dickinson - alla verksamma under mitten och senare hälften av 1800-talet - fick ett stort genomslag inom litteraturkritiken, utkom i en andra upplaga så sent som år 2000, och har även givit upphov till flera följdskrifter av andra forskare, som t ex Anette Federicos "The Madwoman in the Attic after thirty years", 2009.

Gilbert och Gubar hävdar att kvinnliga författare under förrförra seklet (1800-talet) såg sig mer eller mindre tvingade att indela sina kvinnliga hjältinnor i två kategorier, änglar eller monster, helt i linje med de samtida manliga författarnas kategoriseringar. "Jane Eyre" är ett typiskt exempel på detta, med den tåliga undergivna guvernanten som husets ängel, länge ovetande om "monstret", inspärrat uppe på vinden av sina make. Kvinnliga författare bör sträva efter att gå utanför denna stereotypa dikotomi, hävdar Gilbert och Gubar, eftersom den begränsas av den patriarkala blicken.

Idag självklara insikter,  men för drygt trettio år sedan blev detta 700-sidiga arbete ett landmärke inom den feministiska litteraturkritiken, och som fortfarande refereras till i senare skrifter.

Bertha Mason och hennes öde kommer inte att glömmas bort i första taget.

Om författarna:
Sandra M. Gilbert är professor i Engelska vid University of California och Susan Gubar  i Engelska med kvinnostudier vid Indiana University.

tisdag 6 november 2012

Vad betyder béké?

Glossary of Terms

Ajoupa
a type of thatched shelter or summer house, like Granbois. Beke
"white man" in Patois, usually considered derogatory. Calabash
a gourd-like fruit that grows on a tree native to tropical regions. Creole
a white person of European descent born in the Caribbean; OR a person of mixed black and European ancestry. The ambiguity of the term is especially important to the novella's multiplicity of interpretations. Doudou
a term of endearment; Christophine frequently uses it to refer to Antoinette. Glacis
the "paved roofed-in terrace" that runs the length of the house at Coulibri. It is one of Antoinette's mother's favorite places to walk and to dance. It is from the glacis that Mr. Mason confronts the mob. Obeah
a belief system and form of "black magic" similar to voodoo that is practiced in parts of the West Indies, South America, and Africa. Christophine is a practitioner of obeah. Patois
the regional dialect of French spoken in the Caribbean; it differs significantly from the European form of the language and thus Mr. Rochester cannot understand it. Soucriant
a blood-sucking, vampire-esque creature, typically a woman, who travels at night in the guise of a flame but looks like a normal human by day. Zombie
a wandering, soulless corpse said to be revived by witchcraft such as the obeah Christophine practices.

onsdag 24 oktober 2012

Den första hustrun

"Den första hustrun" har hamnat på kurslistor som en feministisk och postkolonial roman. Antoinette är oerhört utsatt för svek och manligt förtryck. Modern schasar bort henne, kamraten kastar sten på henne, hennes förmögenhet ges bort till en hjärtlös penningjagande man som skall föreställa den ädle Mr Rochester. Pengarna som han lurar till sig kommer från slavhandel och slavarbete. Hennes eget framträdande i romanen är lite vagt men sällan har väl någon kvinna blivit så utsuddad av svek och hjärtlöshet, det är förståeligt ta sin tillflykt till sinnessjukdom om man inte är sällsynt robust. Ett dystert konstaterande är också att de befriade i kölvattnet av slaveriets upphävande på Jamaica ger sig på de svagaste som man kan komma åt, jag tror inte man skulle bränna ner en mäktig mans hus.

tisdag 4 september 2012

Vem var Maire O'Neill?


Maire O'Neill/Sara Allgood (1885-1952),
här i rollen som Pegeen Mike i  Synges "Hjälten från den gröna ön".

Från engelska Wikipedia:

Born as Mary Allgood, she was known as "Molly". After her father's, she and her older sister Sara were sent to an orphanage, after which Molly was apprenticed to a dressmaker. Maud Gonne had set up Inghinidhe na hÉireann (Daughters of Erin) in 1900 to educate Irish women about Irish history, language and the arts, and both Sara and Molly joined the drama classes. Their coach was Willie Fay and he enrolled them in the National Theatre Society, which became better known as the Abbey Theatre.
In 1905, Molly met Irish playwright John Millington Synge for the first time and he fell in love with her. In September 1907, he had surgery for the removal of troublesome neck glands, but a later tumour was found to be inoperable. They got engaged before his death in March 1909. Synge wrote the plays The Playboy of the Western World and Deirdre of the Sorrows for her.[1] O'Neill appeared in films from 1930 to 1953, including Alfred Hitchcock's Juno and the Paycock (1930).]

She died in Park Prewett Hospital, Basingstoke, England, on 2 November 1952, aged 67, where she was receiving treatment after being badly burned in a fire at her London home.Joseph O'Connor's 2010 novel, Ghost Light, is loosely based on Allgood's relationship with Synge.



torsdag 30 augusti 2012

Inför nästa möte

Spökljus tycker jag är ett vackert porträtt av en åldrande skådespelerska. Hon har sina svagheter och blir bl.a. illa behandlad i BBC:s studio. Men mycket värre är Synges mor och morbror med sina grymma översittarfasoner. Riktigt roligt att läsa är moderns löjliga predikan för sin son, hon anser väl ungefär att hela skapelsen är till för hennes skull. Jag har ett förslag till vad vi ska läsa nästa gång, nämligen första delen av Mahfouz' Kairotrilogi: Mellan de två slotten (498 s.). En familjehistoria, där patriarken anser detsamma som Synge's moder, t.ex. skall en presumtiv svärson vilja gifta sig med hans dotter enbart, säger enbart, av det skälet att han vill bli patriarkens svärson. Två andra förslag till vad vi kan läsa är Silvia Avallone: Stål och Jean Rhys: Den första hustrun.
hälsningar
Gunnar

torsdag 3 maj 2012

Nästa träff - en påminnelse!




Nu är det dags att lägga in en högre växel för Stefan Zweigs 478-sidor långa
"Världen av igår" för att hinna fram till vår maj-träff!
Den är satt till torsdag den 31 maj, kl 16.00, om möjligt, annars kl 17.00, som vanligt,
beroende på när GEO-biblioteket kommer att stänga den dagen.
Jag kollar tiden med Maggan och Gunnar och återkommer via mail!

/Marie-Anne

tisdag 17 april 2012

Lord Sackville


Bild på gubben

fredag 13 april 2012

Good old days

Good old days, la belle epoque, die Welt von Gestern

Oj så lord Sackville ser dryg ut. Har han egentligen uträttat något av värde? Stackars Vita Sackville West som var kvinna och inte kunde få ärva fäderneslottet. Sån tur att hon fick ärva en jätteförmögenhet och kunde köpa ett eget slott. Varifrån kommer alla pengar? Afrika, Indien, Västindien? Slavhandel eller bara utsugning av folket? Jack London gjorde 1902 ett reportage från Londons East end, Avgrundens folk heter boken, en nedstigning i helvetet. Joseph Conrad skrev Mörkrets hjärta om utsugningen av Kongo och mördandet av befolkningen. Amerikas indianer utrotades. Från Sverige utvandrade många från en slitsam tillvaro.
Nåja, allt detta hindrar inte att det kan vara roligt att läsa om en duktig medelklass mellan ytterligheterna.